英単語の意味と日本語的読み方
このページでは1つの英単語に対して意味、日本語的な読み方を紹介しています。
また、下の階層コンテンツでは英単語「expropriation」に対応する、より具体的で体系的な概要をまとめています。
[番号] 1921 [英単語] recognise
[日本語的読み方] レコグナイズ
[意味] 認識する・認める・表彰する
[番号] 1922 [英単語] anemic
[日本語的読み方] アネミック
[意味] 貧血の・弱々しい・無力な
[番号] 1923 [英単語] psycho
[日本語的読み方] サイコ
[意味] 精神病者・狂人・俗語
[番号] 1924 [英単語] exquisite
[日本語的読み方] エクスクイジット
[意味] 絶妙な・精巧な・美しい
[番号] 1925 [英単語] angelica
[日本語的読み方] アンジェリカ
[意味] アンジェリカ・植物・名前
[番号] 1926 [英単語] pshaw
[日本語的読み方] プショー
[意味] ちぇっ・ふん・軽視
[番号] 1927 [英単語] portal
[日本語的読み方] ポータル
[意味] ポータル・入口・門
[番号] 1928 [英単語] stainless
[日本語的読み方] ステインレス
[意味] ステンレス・汚れのない・清潔
[番号] 1929 [英単語] Hyde
[日本語的読み方] ハイド
[意味] ハイド・名前・文学
[番号] 1930 [英単語] dole
[日本語的読み方] ドール
[意味] 施し・救済・分配
[番号] 1931 [英単語] scarlet
[日本語的読み方] スカーレット
[意味] 緋色の・鮮紅・目立つ
[番号] 1932 [英単語] detector
[日本語的読み方] ディテクター
[意味] 探知機・検出器・装置
[番号] 1933 [英単語] Ukrainian
[日本語的読み方] ウクライニアン
[意味] ウクライナの・国民・言語
[番号] 1934 [英単語] expropriation
[日本語的読み方] エクスプロプリエーション
[意味] 収用・没収・奪取
[番号] 1935 [英単語] Augusta
[日本語的読み方] オーガスタ
[意味] オーガスタ・地名・名前
[番号] 1936 [英単語] vexing
[日本語的読み方] ベクシング
[意味] 悩ましい・迷惑な・苛立たせる
[番号] 1937 [英単語] twig
[日本語的読み方] ツイグ
[意味] 小枝・気づく・細いもの
[番号] 1938 [英単語] stolid
[日本語的読み方] ストーリッド
[意味] 冷静な・無感動な・鈍感な
[番号] 1939 [英単語] deteriorate
[日本語的読み方] ディテリオレイト
[意味] 悪化する・劣化する・衰える
[番号] 1940 [英単語] banana
[日本語的読み方] バナナ
[意味] バナナ・果物・黄色
英単語と意味 読み方一覧
[番号] 1941 [英単語] vestibular
[日本語的読み方] ベスティビュラー
[意味] 前庭の・平衡感覚・解剖学
[番号] 1942 [英単語] cleavage
[日本語的読み方] クリービッジ
[意味] 劈開・亀裂・胸元
[番号] 1943 [英単語] angiogenesis
[日本語的読み方] アンギオジェネシス
[意味] 血管新生・生物学・医学
[番号] 1944 [英単語] disturbing
[日本語的読み方] ディスタービング
[意味] 不安を煽る・迷惑な・心配な
[番号] 1945 [英単語] environmentally
[日本語的読み方] エンバイロンメンタリー
[意味] 環境的に・エコ・持続可能
[番号] 1946 [英単語] median
[日本語的読み方] ミーディアン
[意味] 中央値・中間・統計
[番号] 1947 [英単語] mysticism
[日本語的読み方] ミスティシズム
[意味] 神秘主義・霊性・哲学
[番号] 1948 [英単語] overture
[日本語的読み方] オーバーチュア
[意味] 序曲・提案・開始
[番号] 1949 [英単語] morsel
[日本語的読み方] モーセル
[意味] 一口・少量・食べ物
[番号] 1950 [英単語] daisy
[日本語的読み方] デイジー
[意味] デイジー・花・名前
[番号] 1951 [英単語] undocumented
[日本語的読み方] アンドキュメンテッド
[意味] 文書化されていない・違法・不明
[番号] 1952 [英単語] Dreamworks
[日本語的読み方] ドリームワークス
[意味] ドリームワークス・会社・映画
[番号] 1953 [英単語] continually
[日本語的読み方] コンティニュアリー
[意味] 絶えず・継続的に・繰り返し
[番号] 1954 [英単語] accuracy
[日本語的読み方] アキュラシー
[意味] 正確さ・精度・信頼性
[番号] 1955 [英単語] equilibrated
[日本語的読み方] イクイリブレイテッド
[意味] 平衡に達した・調整された・安定
[番号] 1956 [英単語] MHC
[日本語的読み方] エムエイチシー
[意味] MHC・免疫学・遺伝子
[番号] 1957 [英単語] workpaper
[日本語的読み方] ワークペーパー
[意味] 作業書類・記録・監査
[番号] 1958 [英単語] Mendoza
[日本語的読み方] メンドーサ
[意味] メンドーサ・名前・地名
[番号] 1959 [英単語] effusive
[日本語的読み方] イフュシブ
[意味] 熱狂的な・過度に表現する・溢れる
[番号] 1960 [英単語] shortwave
[日本語的読み方] ショートウェーブ
[意味] 短波・ラジオ・通信
英語の意味と読み方 [一覧]
[番号] 1961 [英単語] Bayer
[日本語的読み方] バイエル
[意味] バイエル・会社・名前
[番号] 1962 [英単語] ajar
[日本語的読み方] アジャー
[意味] 少し開いた・半開き・微妙
[番号] 1963 [英単語] algebraic
[日本語的読み方] アルジェブレイック
[意味] 代数の・数学・理論的
[番号] 1964 [英単語] bloody
[日本語的読み方] ブラッディー
[意味] 血まみれの・ひどい・強調
[番号] 1965 [英単語] peacekeeper
[日本語的読み方] ピースキーパー
[意味] 平和維持者・調停者・軍
[番号] 1966 [英単語] mol
[日本語的読み方] モル
[意味] モル・化学・単位
[番号] 1967 [英単語] schizont
[日本語的読み方] スキゾント
[意味] シゾント・寄生虫・生物学
[番号] 1968 [英単語] meek
[日本語的読み方] ミーク
[意味] 従順な・温和な・控えめ
[番号] 1969 [英単語] commissar
[日本語的読み方] コミサール
[意味] コミッサール・役人・指導者
[番号] 1970 [英単語] twirl
[日本語的読み方] トゥワール
[意味] くるくる回す・回転する・舞う
[番号] 1971 [英単語] older
[日本語的読み方] オールダー
[意味] より古い・年上の・比較級
[番号] 1972 [英単語] grease
[日本語的読み方] グリース
[意味] グリース・油・潤滑剤
[番号] 1973 [英単語] FDNY
[日本語的読み方] エフディーエヌワイ
[意味] FDNY・消防署・ニューヨーク
[番号] 1974 [英単語] presence
[日本語的読み方] プレゼンス
[意味] 存在・出席・雰囲気
[番号] 1975 [英単語] abstract
[日本語的読み方] アブストラクト
[意味] 抽象的な・理論的・概要
[番号] 1976 [英単語] Helena
[日本語的読み方] ヘレナ
[意味] ヘレナ・名前・地名
[番号] 1977 [英単語] spillover
[日本語的読み方] スピルオーバー
[意味] 波及効果・溢れる・影響
[番号] 1978 [英単語] screwdriver
[日本語的読み方] スクリュードライバー
[意味] ドライバー・工具・カクテル
[番号] 1979 [英単語] setting
[日本語的読み方] セッティング
[意味] 設定・環境・舞台
[番号] 1980 [英単語] Kinko
[日本語的読み方] キンコ
[意味] キンコーズ・会社・印刷
英単語の日本語的読み方、意味の表記、英語画像の紹介を一覧で示しています。英単語と意味や読み方を意識したものとしてメアド (メールアドレス)やドメイン、アカウント名などを選ぶための参考資料にもなります。かっこいい単語やかわいい単語探しに最適かと思います。
言語学の観点から…英単語と外国語の単語が似る理由
英単語と外国語の単語が発音や意味で似る理由は、言語学的にいくつかの要因があります。
まず、「同源性」です。英語やドイツ語、フランス語などはインド・ヨーロッパ語族に属し、共通の祖語から派生しました。例えば、英語の「mother」とドイツ語の「Mutter」、ラテン語の「mater」は発音と意味(母)が似ています。これは古代の共通語が変化して残った結果です。
次に、「借用」です。英語は歴史的にラテン語やフランス語から多くの単語を取り入れました。例えば、英語の「liberty」とフランス語の「liberté」は意味(自由)も発音も近く、ノルマン征服後にフランス語の影響を受けたためです。このように、文化的・歴史的交流で単語が移動し、類似性が生じます。
さらに、「音象徴」も関与します。ある音が特定の意味を連想させ、異なる言語で似た形になる場合があります。例えば、英語の「splash」と日本語の「ザブン」は水の音を表し、発音が似ています。
最後に、まれですが「偶然の一致」もあります。異なる言語で無関係に似た単語が生まれることもあります(例:英語の「dog」とオーストラリア先住民言語の「dog」)。
これらの要因は、言語の進化や交流の歴史を反映しており、単語の類似性を理解する鍵でもあります。
ページに掲載の英単語の意味や主要言語(中国語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語等)の翻訳は参考用です。誤りの可能性や、単語の全意味・解釈が含まれない場合があります。複数の辞書などの情報源を参照して正確性を確保してください。
免責事項
本ページの情報は正確性に注意していますが、誤りや最新でない情報が含まれる可能性があります。英単語の用法や意味は文脈により異なる場合があります。単語や例文の意味や表現内容は一例にすぎません。
ご利用は自己責任でお願いします。活用する際は信頼できる専門辞書などでご確認ください。
当サイトの画像素材やテキスト等のコンテンツは再配布・転載はできません。